Как найти дорогу в Китае и не заблудиться: 5 полезных фраз.

webmaster

Asking for Directions**

A tourist in Moscow, Russia, wearing a modest winter coat and a warm hat, is politely asking a local for directions on a snowy street. The local is dressed in appropriate winter clothing. Background shows classic Moscow architecture. Perfect anatomy, correct proportions, natural pose, well-formed hands, proper finger count, appropriate attire, safe for work, professional, modest, family-friendly.

**

Путешествия – это всегда новые открытия, новые знакомства и, конечно же, новые языки. Представьте, что вы оказались в Китае, в оживленном городе, и вам срочно нужно узнать, как добраться до ближайшего вокзала или знаменитого парка.

Не зная языка, легко почувствовать себя растерянным. Я сама помню, как в первый раз заблудилась в Шанхае и с трудом смогла объяснить таксисту, куда мне нужно.

К счастью, с тех пор я выучила несколько полезных фраз, которые очень выручают в подобных ситуациях. В современном мире, где путешествия становятся все более доступными, знание основных фраз для ориентирования в пространстве просто необходимо.

Особенно, если речь идет о таком интересном и многогранном языке, как китайский. Ведь даже простые фразы, произнесенные с правильной интонацией, могут открыть перед вами двери и помочь установить контакт с местными жителями.

Точнее говоря, рассмотрим, как правильно задавать вопросы о направлении в Китае!

В Китае: Ориентируемся Как Профессионалы

С чего начать: Основные слова и фразы

как - 이미지 1

Начать стоит с самых базовых слов и фраз. “你好 (nǐ hǎo)” – это универсальное “здравствуйте”. Выучите “请问 (qǐngwèn)” – “извините, позвольте спросить”.

Эти два слова откроют перед вами многие двери. Не бойтесь произносить их с ошибками – китайцы очень ценят, когда иностранцы пытаются говорить на их языке.

Я помню, как однажды попыталась заказать чай на китайском, перепутав тона. В итоге, мне принесли совсем не то, что я хотела, но зато все вокруг смеялись и помогали разобраться!

Еще одна важная фраза – “谢谢 (xièxiè)” – “спасибо”. Не забывайте благодарить людей за помощь, это всегда располагает к себе. И, конечно, “不客气 (bù kèqì)” – “пожалуйста” в ответ на благодарность.

Эти четыре фразы – ваш пропуск в мир китайского гостеприимства. Практикуйте их произношение, слушайте аудиозаписи и не стесняйтесь использовать в разговоре.

Даже если вы больше ничего не знаете, эти простые слова помогут вам установить контакт с местными жителями.

Как спросить дорогу: “Как пройти к…?”

Самый важный вопрос для путешественника – “Как пройти к…?” В китайском это звучит как “请问,去…怎么走? (qǐngwèn, qù…zěnme zǒu?)”. Вместо многоточия подставьте название места, которое вы ищете.

Например, “请问,去火车站怎么走? (qǐngwèn, qù huǒchēzhàn zěnme zǒu?)” – “Как пройти к вокзалу?”. Или “请问,去地铁站怎么走? (qǐngwèn, qù dìtiězhàn zěnme zǒu?)” – “Как пройти к станции метро?”.

Запомните эти фразы, и вы никогда не заблудитесь в китайском городе. По моему опыту, лучше всего записывать названия мест на китайском языке, чтобы показать их местным жителям.

Однажды я долго пыталась объяснить таксисту, куда мне нужно, пока не достала телефон с иероглифами. Он сразу понял и довез меня до места без проблем. * Заранее подготовьте список мест, которые хотите посетить, с их названиями на китайском языке.

* Используйте онлайн-переводчики или словари, чтобы правильно произносить названия. * Не бойтесь спрашивать дорогу у нескольких людей, чтобы убедиться в правильности направления.

Распознаем ответы: “Направо”, “Налево”, “Прямо”

Итак, вы задали вопрос о направлении, и вам начинают что-то объяснять. Важно понимать основные слова, которые используются в ответах. “右 (yòu)” – это “право”, “左 (zuǒ)” – “лево”, “前 (qián)” – “вперед”, “后 (hòu)” – “назад”.

Если вам говорят “往前走 (wǎng qián zǒu)”, это значит “идите прямо”. “往右拐 (wǎng yòu guǎi)” – “поверните направо”, “往左拐 (wǎng zuǒ guǎi)” – “поверните налево”.

Обратите внимание на жесты, которыми сопровождаются объяснения. Китайцы часто показывают направление рукой или кивают головой. Однажды я спросила дорогу у пожилого китайца, и он не только объяснил мне, куда идти, но и проводил меня до нужного места!

1. Внимательно слушайте и смотрите на жесты. 2.

Повторяйте услышанные слова, чтобы лучше их запомнить. 3. Не стесняйтесь переспрашивать, если что-то не поняли.

Уточняющие вопросы: “Далеко ли это?”, “Как долго идти?”

Иногда недостаточно просто знать направление. Важно понимать, как далеко находится нужное вам место и сколько времени займет дорога. “远吗? (yuǎn ma?)” – “Это далеко?”.

“多长时间? (duō cháng shíjiān?)” – “Сколько времени?”. Если вам ответят “很远 (hěn yuǎn)”, это значит “очень далеко”. “不远 (bù yuǎn)” – “недалеко”.

“大概十分钟 (dàgài shí fēnzhōng)” – “примерно десять минут”. Зная эти фразы, вы сможете лучше спланировать свой маршрут и избежать неприятных сюрпризов. Я всегда стараюсь уточнять время, особенно если мне предстоит долгая прогулка.

Однажды я поверила словам “недалеко” и шла пешком больше часа, пока не поняла, что меня немного обманули.

Дополнительные вопросы для уточнения

* “坐出租车要多少钱? (zuò chūzūchē yào duōshao qián?) “- Сколько стоит такси? * “有没有公共汽车? (yǒu méiyǒu gōnggòng qìchē?) “- Есть ли автобус? * “在哪儿坐车? (zài nǎr zuò chē?) “- Где садиться на автобус?

Транспорт: Автобусы, Метро, Такси

Китайские города огромны, и часто без транспорта не обойтись. “公共汽车 (gōnggòng qìchē)” – это “автобус”, “地铁 (dìtiě)” – “метро”, “出租车 (chūzūchē)” – “такси”.

Чтобы узнать, как добраться до нужного места на общественном транспорте, спросите “坐几路车? (zuò jǐ lù chē?)” – “На каком автобусе ехать?”. В метро ориентироваться довольно просто, так как все станции обозначены на английском языке.

Но если вам нужна помощь, не стесняйтесь обращаться к сотрудникам метрополитена. Они всегда готовы помочь. С такси немного сложнее, так как не все таксисты говорят на английском языке.

Поэтому лучше заранее записать адрес на китайском языке и показать его водителю.

Фраза Транскрипция (пиньинь) Перевод
你好 nǐ hǎo Здравствуйте
请问 qǐngwèn Извините, позвольте спросить
谢谢 xièxiè Спасибо
不客气 bù kèqì Пожалуйста (в ответ на благодарность)
请问,去…怎么走? qǐngwèn, qù…zěnme zǒu? Как пройти к…?
yòu Право
zuǒ Лево
qián Вперед
远吗? yuǎn ma? Это далеко?
多长时间? duō cháng shíjiān? Сколько времени?

Ориентация по Местным Ориентирам

Иногда, вместо названий улиц, местные жители ориентируются по известным зданиям или местам. Например, “在…旁边 (zài…pángbiān)” – “рядом с…”, “在…对面 (zài…duìmiàn)” – “напротив…”, “在…附近 (zài…fùjìn)” – “недалеко от…”.

Если вы знаете, что рядом с нужным вам местом находится, например, большой торговый центр, вы можете спросить дорогу, используя это название. Я помню, как в Пекине долго искала один ресторан, пока не спросила дорогу, указав на ближайший парк.

Оказалось, что ресторан находится прямо напротив входа в парк! * Узнайте заранее о местных достопримечательностях и ориентирах. * Используйте онлайн-карты, чтобы сопоставить названия мест с их расположением.

* Не бойтесь спрашивать дорогу, используя местные ориентиры.

Простые диалоги: Практикуем на улице

Лучший способ выучить язык – это практика. Не бойтесь разговаривать с местными жителями, даже если вы знаете всего несколько фраз. Попробуйте составить простые диалоги и разыгрывать их в реальных ситуациях.

Например, вы можете подойти к прохожему и спросить: “请问,这附近有超市吗? (qǐngwèn, zhè fùjìn yǒu chāoshì ma?)” – “Извините, здесь рядом есть супермаркет?”. Если вам ответят “有 (yǒu)” – “да”, вы можете продолжить: “怎么走? (zěnme zǒu?)” – “Как пройти?”.

Постепенно усложняйте свои диалоги, добавляя новые слова и фразы. 1. Составляйте простые диалоги на разные темы.

2. Практикуйте произношение с носителями языка. 3.

Не бойтесь делать ошибки, это часть процесса обучения.

Современные помощники: Приложения и онлайн-переводчики

В наше время существует множество приложений и онлайн-переводчиков, которые могут помочь вам ориентироваться в Китае. Google Translate – незаменимый помощник в любой ситуации.

Вы можете использовать его для перевода текста, голоса и даже изображений. Есть также специальные приложения для изучения китайского языка, такие как Pleco или HelloChinese.

Они помогут вам выучить новые слова и фразы, а также улучшить произношение. Я всегда использую Google Translate, когда не понимаю, что написано на вывесках или в меню.

Это очень удобно и экономит много времени. * Скачайте необходимые приложения перед поездкой. * Научитесь пользоваться основными функциями приложений.

* Не полагайтесь только на приложения, старайтесь общаться с людьми. В Китае: Ориентируемся Как Профессионалы

С чего начать: Основные слова и фразы

Начать стоит с самых базовых слов и фраз. “你好 (nǐ hǎo)” – это универсальное “здравствуйте”. Выучите “请问 (qǐngwèn)” – “извините, позвольте спросить”. Эти два слова откроют перед вами многие двери. Не бойтесь произносить их с ошибками – китайцы очень ценят, когда иностранцы пытаются говорить на их языке. Я помню, как однажды попыталась заказать чай на китайском, перепутав тона. В итоге, мне принесли совсем не то, что я хотела, но зато все вокруг смеялись и помогали разобраться! Еще одна важная фраза – “谢谢 (xièxiè)” – “спасибо”. Не забывайте благодарить людей за помощь, это всегда располагает к себе. И, конечно, “不客气 (bù kèqì)” – “пожалуйста” в ответ на благодарность. Эти четыре фразы – ваш пропуск в мир китайского гостеприимства. Практикуйте их произношение, слушайте аудиозаписи и не стесняйтесь использовать в разговоре. Даже если вы больше ничего не знаете, эти простые слова помогут вам установить контакт с местными жителями.

Как спросить дорогу: “Как пройти к…?”

Самый важный вопрос для путешественника – “Как пройти к…?” В китайском это звучит как “请问,去…怎么走? (qǐngwèn, qù…zěnme zǒu?)”. Вместо многоточия подставьте название места, которое вы ищете. Например, “请问,去火车站怎么走? (qǐngwèn, qù huǒchēzhàn zěnme zǒu?)” – “Как пройти к вокзалу?”. Или “请问,去地铁站怎么走? (qǐngwèn, qù dìtiězhàn zěnme zǒu?)” – “Как пройти к станции метро?”. Запомните эти фразы, и вы никогда не заблудитесь в китайском городе. По моему опыту, лучше всего записывать названия мест на китайском языке, чтобы показать их местным жителям. Однажды я долго пыталась объяснить таксисту, куда мне нужно, пока не достала телефон с иероглифами. Он сразу понял и довез меня до места без проблем.

  • Заранее подготовьте список мест, которые хотите посетить, с их названиями на китайском языке.
  • Используйте онлайн-переводчики или словари, чтобы правильно произносить названия.
  • Не бойтесь спрашивать дорогу у нескольких людей, чтобы убедиться в правильности направления.

Распознаем ответы: “Направо”, “Налево”, “Прямо”

Итак, вы задали вопрос о направлении, и вам начинают что-то объяснять. Важно понимать основные слова, которые используются в ответах. “右 (yòu)” – это “право”, “左 (zuǒ)” – “лево”, “前 (qián)” – “вперед”, “后 (hòu)” – “назад”. Если вам говорят “往前走 (wǎng qián zǒu)”, это значит “идите прямо”. “往右拐 (wǎng yòu guǎi)” – “поверните направо”, “往左拐 (wǎng zuǒ guǎi)” – “поверните налево”. Обратите внимание на жесты, которыми сопровождаются объяснения. Китайцы часто показывают направление рукой или кивают головой. Однажды я спросила дорогу у пожилого китайца, и он не только объяснил мне, куда идти, но и проводил меня до нужного места!

  • Внимательно слушайте и смотрите на жесты.
  • Повторяйте услышанные слова, чтобы лучше их запомнить.
  • Не стесняйтесь переспрашивать, если что-то не поняли.

Уточняющие вопросы: “Далеко ли это?”, “Как долго идти?”

Иногда недостаточно просто знать направление. Важно понимать, как далеко находится нужное вам место и сколько времени займет дорога. “远吗? (yuǎn ma?)” – “Это далеко?”. “多长时间? (duō cháng shíjiān?)” – “Сколько времени?”. Если вам ответят “很远 (hěn yuǎn)”, это значит “очень далеко”. “不远 (bù yuǎn)” – “недалеко”. “大概十分钟 (dàgài shí fēnzhōng)” – “примерно десять минут”. Зная эти фразы, вы сможете лучше спланировать свой маршрут и избежать неприятных сюрпризов. Я всегда стараюсь уточнять время, особенно если мне предстоит долгая прогулка. Однажды я поверила словам “недалеко” и шла пешком больше часа, пока не поняла, что меня немного обманули.

Дополнительные вопросы для уточнения

  • “坐出租车要多少钱? (zuò chūzūchē yào duōshao qián?) “- Сколько стоит такси?
  • “有没有公共汽车? (yǒu méiyǒu gōnggòng qìchē?) “- Есть ли автобус?
  • “在哪儿坐车? (zài nǎr zuò chē?) “- Где садиться на автобус?

Транспорт: Автобусы, Метро, Такси

Китайские города огромны, и часто без транспорта не обойтись. “公共汽车 (gōnggòng qìchē)” – это “автобус”, “地铁 (dìtiě)” – “метро”, “出租车 (chūzūchē)” – “такси”. Чтобы узнать, как добраться до нужного места на общественном транспорте, спросите “坐几路车? (zuò jǐ lù chē?)” – “На каком автобусе ехать?”. В метро ориентироваться довольно просто, так как все станции обозначены на английском языке. Но если вам нужна помощь, не стесняйтесь обращаться к сотрудникам метрополитена. Они всегда готовы помочь. С такси немного сложнее, так как не все таксисты говорят на английском языке. Поэтому лучше заранее записать адрес на китайском языке и показать его водителю.

Фраза Транскрипция (пиньинь) Перевод
你好 nǐ hǎo Здравствуйте
请问 qǐngwèn Извините, позвольте спросить
谢谢 xièxiè Спасибо
不客气 bù kèqì Пожалуйста (в ответ на благодарность)
请问,去…怎么走? qǐngwèn, qù…zěnme zǒu? Как пройти к…?
yòu Право
zuǒ Лево
qián Вперед
远吗? yuǎn ma? Это далеко?
多长时间? duō cháng shíjiān? Сколько времени?

Ориентация по Местным Ориентирам

Иногда, вместо названий улиц, местные жители ориентируются по известным зданиям или местам. Например, “在…旁边 (zài…pángbiān)” – “рядом с…”, “在…对面 (zài…duìmiàn)” – “напротив…”, “在…附近 (zài…fùjìn)” – “недалеко от…”. Если вы знаете, что рядом с нужным вам местом находится, например, большой торговый центр, вы можете спросить дорогу, используя это название. Я помню, как в Пекине долго искала один ресторан, пока не спросила дорогу, указав на ближайший парк. Оказалось, что ресторан находится прямо напротив входа в парк!

  • Узнайте заранее о местных достопримечательностях и ориентирах.
  • Используйте онлайн-карты, чтобы сопоставить названия мест с их расположением.
  • Не бойтесь спрашивать дорогу, используя местные ориентиры.

Простые диалоги: Практикуем на улице

Лучший способ выучить язык – это практика. Не бойтесь разговаривать с местными жителями, даже если вы знаете всего несколько фраз. Попробуйте составить простые диалоги и разыгрывать их в реальных ситуациях. Например, вы можете подойти к прохожему и спросить: “请问,这附近有超市吗? (qǐngwèn, zhè fùjìn yǒu chāoshì ma?)” – “Извините, здесь рядом есть супермаркет?”. Если вам ответят “有 (yǒu)” – “да”, вы можете продолжить: “怎么走? (zěnme zǒu?)” – “Как пройти?”. Постепенно усложняйте свои диалоги, добавляя новые слова и фразы.

  • Составляйте простые диалоги на разные темы.
  • Практикуйте произношение с носителями языка.
  • Не бойтесь делать ошибки, это часть процесса обучения.

Современные помощники: Приложения и онлайн-переводчики

В наше время существует множество приложений и онлайн-переводчиков, которые могут помочь вам ориентироваться в Китае. Google Translate – незаменимый помощник в любой ситуации. Вы можете использовать его для перевода текста, голоса и даже изображений. Есть также специальные приложения для изучения китайского языка, такие как Pleco или HelloChinese. Они помогут вам выучить новые слова и фразы, а также улучшить произношение. Я всегда использую Google Translate, когда не понимаю, что написано на вывесках или в меню. Это очень удобно и экономит много времени.

  • Скачайте необходимые приложения перед поездкой.
  • Научитесь пользоваться основными функциями приложений.
  • Не полагайтесь только на приложения, старайтесь общаться с людьми.

В Заключение

Надеюсь, эти советы помогут вам чувствовать себя увереннее в Китае. Помните, что самое главное – это не бояться пробовать и общаться. Китайцы очень дружелюбны и всегда готовы помочь. Путешествуйте с удовольствием и открывайте для себя новые горизонты!

Полезные Советы

1. Всегда имейте при себе визитку отеля или хостела на китайском языке. Это поможет вам вернуться в место проживания, если вы заблудитесь.

2. Установите VPN на свой телефон до приезда в Китай. Многие западные сайты и приложения заблокированы в Китае, и VPN поможет вам получить к ним доступ.

3. Заранее загрузите карту города на свой телефон. Даже если у вас нет интернета, вы сможете ориентироваться по карте.

4. Попробуйте местную кухню! Китайская кухня – это настоящий рай для гурманов. Не бойтесь пробовать новые блюда и экспериментировать со вкусами.

5. Уважайте местные обычаи и традиции. Китайцы очень ценят свою культуру, поэтому будьте вежливы и уважительны к их обычаям.

Важные Моменты

В заключение, вот ключевые моменты, которые стоит запомнить для успешной ориентации в Китае:

1. Выучите основные слова и фразы на китайском языке.

2. Используйте онлайн-переводчики и приложения для изучения языка.

3. Спрашивайте дорогу у местных жителей и не бойтесь просить о помощи.

4. Будьте внимательны к жестам и указаниям.

5. Заранее подготовьтесь к поездке, изучите маршрут и местные обычаи.

Часто задаваемые вопросы (FAQ) 📖

В: Как спросить дорогу к метро у прохожего в Пекине, если я совсем не говорю по-китайски?

О: Самый простой способ – это показать ему значок метро на карте вашего телефона или распечатанной карте города. Одновременно с этим можно произнести слово “Dìtiě” (地铁), что означает “метро”.
Большинство людей поймут, что вы ищете. Если вы владеете хоть каким-то английским, можно попробовать сказать “Metro?”, показывая на карту. Жесты также могут помочь – укажите рукой направление, в котором хотите идти.
Главное, улыбайтесь и проявляйте уважение, это всегда располагает к помощи.

В: Какие еще полезные фразы знать, кроме “Где находится…?” при поиске нужного места в Шанхае?

О: Помимо “Где находится…?” (например, “Nǎr yǒu…?” (哪儿有…?)), полезно знать фразы “Как туда добраться?” (Zěnme qù? 怎么去?) и “Это далеко?” (Yuǎn bù yuǎn?
远不远?). Также очень пригодится умение говорить “Прямо”, “Налево” и “Направо” – “Zhí zǒu” (直走 – прямо), “Zuǒ zhuǎn” (左转 – налево) и “Yòu zhuǎn” (右转 – направо).
Перед поездкой загрузите оффлайн-переводчик на телефон, чтобы он мог переводить фразы даже без подключения к интернету. Я сама однажды так потерялась в шанхайском парке и только с помощью переводчика смогла вернуться к группе!

В: Если я ищу конкретный ресторан в Гуанчжоу, но не знаю, как правильно произнести его название по-китайски, что делать?

О: Запишите название ресторана на китайском языке (можно скопировать из интернета или путеводителя) и покажите его местным жителям. Также можно подготовить картинку с изображением ресторана, если она есть.
Если вы находитесь в отеле, попросите администратора написать название ресторана на листке бумаги с указанием адреса. Таксисты в Гуанчжоу (да и во всем Китае) обычно хорошо ориентируются по адресам, написанным на китайском.
А еще лучше – установите приложение для заказа такси вроде Didi Chuxing (滴滴出行), там можно выбрать место назначения на карте.

📚 Ссылки

길 묻기 표현 – Результаты поиска Яндекс